Efecto pandemia “Covidiota” ya tiene un lugar en la Real Academia Española: mirá qué otras palabras

La RAE explica en su diccionario histórico algunos términos nuevos y de dónde salen. Coronaboda, covidcidio...y más.

Seguro usted conoce algún covidiota. Aunque nunca lo haya gritado por la calle, sin duda lo señaló, lo vio, lo pensó. Se define así: "Persona que se niega a cumplir las normas sanitarias dictadas para evitar el contagio de la covid." La novedad es que la Real Academia Española la incluyó en un diccionario, junto con otras palabras no menos llamativas.

No se trata, sin embargo, del Diccionario de la Lengua Española, ese compendio general de nuestro idioma, sino del Diccionario Histórico de la Lengua Española, un diccionario electrónico que se mueve con agilidad para contar lo qué está pasando y de dónde viene.

Por ejemplo, "covidiota"; dicen, es un "calco estructural del inglés covidiot, voz atestiguada en esta lengua desde 2020 en la prensa, y consignada ya en el Oxford Advanced Learner's Dictionary (2020); y esta, a su vez, de covid idiot".

En castellano, dicen, apareció en marzo de 2020 en el diario 20 minutos de Madrid: "Covidiotas el término acuñado en EE UU para los que no respetan las reglas del confinamiento y ponen a otros en riesgo", decía.

Era de esperar que una experiencia extrema como es la pandemia diera lugar a la formación de nuevas palabras.

El DHLE regista también "coronial": "persona nacida o concebida durante la pandemia de coronavirus", otra palabra que reconoce como "calco del inglés" y que, dicen, vio la luz en Buenos Aires, en un artículo del diario La Nación publicado en mayo de 2020.

Anotan también "coronabicho". Lo definen así: "Virus del género Betacoronavirus de tipo 2 que puede causar la covid'. Apareció en marzo de 2020. "se refleja un lenguaje coloquial; en los testimonios acopiados la voz se emplea con intención peyorativa", aclaran.

Hay más:

  • Coronaboda: "en la acepción 'boda celebrada durante la pandemia del coronavirus'". Apareció "en una noticia de finales de febrero de 2020 en La Vanguardia (Barcelona).
  • Coronacionalismo: "Entrecruzamiento de coronavirus y nacionalismo". Surgió en un artículo de J. Sampedro en el Diario El País, de Madrid.
  • Coronacompra: "Compra realizada durante la pandemia del coronavirus, generalmente con sobreprecio".
  • Covidiano: "Persona que sigue las normas sanitarias dictadas a causa de la covid y que no cuestiona la existencia de la enfermedad".
  • Covidcidio: "Exterminio de multitud de personas causado por la pandemia de la covid". Apareció en Mëxico.
  • Covidianidad: "Vida diaria adaptada a las normas y protocolos derivados a la pandemia de la covid."
  • Covidengue: "Coexistencia de la covid y del dengue en una misma persona". Sinónimo: "coronadengue". Apareció en Mendoza, diario Los Andes.

La pandemia produjo también palabras que ya están en el diccionario general.

Así, "barbijo" no está en el Diccionario Histórico porque existía desde antes de la pandemia que vivimos, pero sí en el Diccionario de la Lengua Española. Allí se agregó la acepción que usamos en la Argentina a ese objeto al que en España llaman "mascarilla".

A ese diccionario también entró hace unos meses "desconfinar", una palabra que se generalizó. Y que se define como "Levantar las medidas de confinamiento impuestas a una población, o a parte de ella, en un territorio u otro lugar".

En ese momento, noviembre de 2020, la RAE incorporó 2500 palabras al diccionario y la pandemia fue protagónica.

Ahí estuvieron cuarentenear": "Pasar un período de cuarentena (aislamiento preventivo por razones sanitarias)" y "desescalar": "descenso o disminución graduales en la extensión, intensidad o magnitud de una situación crítica, o de las medidas para combatirla".

También fue el año en que se incluyó en el diccionario COVID. "Del ingl. COVID, y este acrón. de coronavirus disease 'enfermedad del coronavirus'. Síndrome respiratorio agudo producido por un coronavirus.

Ojalá no lo hubiéramos conocido nunca.


Nº de Visitas # 373